Almanca / Türkçe Telefon Konuşması
| Mehmet'in Telefonu | Ahmet' in Telefonu | 
|---|---|
| Hallo! Ist dort Herr Ahmet? | Nein, ich bin sein Vater. Warten Sie einen Augenblick, bitte!  Ich rufe ihm  Hallo! Hier spricht Ahmet. Wer ist dort?  | 
| Ratest du! | Ach, du bist Mehmet | 
| Richtig | AU, bist du jetzt zu Hause? | 
| Ja, ich bin zu Hause. Yakup ist auch hier. Wir schreiben die Hausaufgaben. Schreibst du auch die Hausaufgaben? | Nein, ich lese ein Buch | 
| Höre, Ahmet! Bist du heute abend frei? | Ja. Warum fragst du? | 
| Heute abend kommen alle Freunde hierher. Bitte, komm auch! | Ach, sehr schön. Danke! Ich komme. | 
| Kommt Emre auch? | Ich weiss nicht. Sie ist nicht zu Hause. Aber sie kommt bestimmt. Ich schreibe jetzt also meine Hausaufgaben. Dann kommen wir. | 
| Gut! Kommt bald! Auf Wiedersehen! | Auf Wiedersehen, Mehmet! | 
Türkçe Telefon Konuşması
| Mehmet'in Telefonu | Ahmet' in Telefonu | 
|---|---|
| Merhaba! Ahmet Orada mı? | Hayır ben onun babasıyım. Biraz bekleyin Lütfen. Ona sesleniyorum. Merhaba ben Ahmet. kim var orada?  | 
| Tahmin Et | Ach, sen Mehmet' sin | 
| Doğru | Şimdi evde misin? | 
| Evet evdeyim. Yakup' ta burada ödevleri yazıyoruz. Sende yazdın mı ödevleri | Hayır, ben bir kitap okuyorum | 
| Dinle Ahmet. Bugün akşam boş musun? | Evet. Neden sordun? | 
| Bu akşam tüm arkadaşlar buraya gelecek. Lütfen sende gel | Ach, sçok güzel. Teşekkürler. Geliyorum. | 
| Emre'de gelecek mi? | Bilmiyorum. O evde değil, ama o kesinlikle gelir. O halde bende ödevlerimi yazayım. Sonra geliriz. | 
| İyi yakında geleceğim görüşürüz. | Görüşürüz, Mehmet |