Dürfen
| Darf ich dich auf etwas zum Trinken einladen? | Seni birseyler içmeye davet edebilir miyim? |
| Darf ich dich auf etwas zum Essen einladen? | Seni birseyler yemeye davet edebilir miyim? |
| Du darfst das Auto nicht in dieser Straße parken. | Arabayı bu caddeye park etmenize izin verilmiyor |
| Du darfst einige Tage lang überhaupt nichts essen. | Birkaç gün hiçbir şey yemenize izin verilmiyor. |
| Darf ich Sie mal allein sprechen? | Seninle yalnız konuşabilir miyim? |
| Darf ich wissen, woran du denkst? | Ne düşündüğünü öğrenebilir miyim? |
| Wenn ich hier bleiben will, dann darf ich hier bleiben? | Burada kalmak istersem, burada kalabilir miyim? |
| Darf ich dir die Koffer tragen? | Valizlerinizi sizin için taşıyabilir miyim? |
| Oh, der ist süß! Darf ich den streicheln? | Oh bu çok şirin! Oksayabilir miyim? |
| Darf ich dich umarmen? | Sana sarılabilir miyim? |
| Es tut mir leid, aber aufgrund der Datenschutzrechte unseres Kunden darf ich keine Angaben machen. | Üzgünüm, ancak müşterimizin veri koruma hakları nedeniyle herhangi bir bilgi sağlamama izin verilmiyor. |
| Darf ich es wiederhaben? | Geri alabilir miyim? |
| Wenn ich still bin, darf ich hierbleiben? | Sessiz olursam, burada kalabilir miyim? |
| Wann darf ich nach Hause gehen? | Ne zaman eve gidebilirim. |
| Darf ich dein Fahrrad ausprobieren? | Bisikletini deneyebilir miyim? |
| Darf ich Sie einen Augenblick stören? | Sizi bir saniye rahatsız edebilir miyim? |
| Darf man nur bar bezahlen? | (Sadece) nakit ödenebilir mi? |
| Darf man mit Scheck bezahlen? | Çekle ödenebilir mi? |
| Darf man mit Kreditkarte bezahlen? | Kredi kartıyla ödenebilir mi? |
| Darf ich auf die Toilette? | Tuvalete gidebilir miyim? |
| Darf ich dir etwas zum Thema Frauen sagen? | Sana kadınlar hakkında bir şey söyleyebilir miyim? |
| Darf ich dich mal etwas Komisches fragen? | Sana komik/garip/tuhaf bir şey sorabilir miyim? |
| Warum darf ich nicht gehen? | Neden gitmeme izin verilmiyor? |
| Darf ich nachher anrufen? | Daha sonra arayabilir miyim? |
| Wie viele Bücher darf ich auf einmal mitnehmen? | Yanıma aynı anda kaç kitap alabilirim? |
| Darf ich dein Kätzchen streicheln? | Yavru kedinizi oksayabilir (sevebilir) miyim? |
| Was darf ich trinken/essen? | Ne içebilirim / yiyebilirim? |
| Darf ich dir die Haare flechten? | Saçını örebilir miyim? |
| Darf ich dir mal zwei Minuten deiner Zeit stehlen? | Zamanının iki dakikasını senden çalabilir miyim? |
| Entschuldigung, darf ich dein Lieblingsmensch sein? | Pardon, en sevdiğin kişi olabilir miyim? |
| Darf ich mit einer Kreditkarte bezahlen? | Kredi kartı ile ödeyebilir miyim? |
| Darf ich das hier sagen? | Bunu burada söyleyebilir miyim? |
| Darf ich wissen, wo du gestern warst? | Dün nerede olduğunu öğrenebilir miyim? |
| Darf ich erfahren, was diese Worte bedeuten? | Bu kelimelerin ne anlama geldiğini öğrenebilir miyim? |
| Darf ich es ihnen erzählen? | Onlara söyleyebilir miyim? |
| Darf ich eine andere Idee vorbringen? | Başka bir fikir teklif edebilir miyim? |
| Darf ich eine andere Lösung vorschlagen? | Başka bir çözüm önerebilir miyim? |
| Darf ich etwas anderes vorschlagen? | Başka bir şey önerebilir miyim? |
| Darf ich den Grund erfahren? | Nedenini öğrenebilir miyim |
| Darf ich spielen gehen, wenn ich das Buch zu Ende gelesen habe? | Kitabı okumayı bitirdiğimde oynamaya gidebilir miyim? |
| Darf ich Ali davon erzählen? | Ali‘ye bundan bahsedebilir miyim? |
| Darf ich dir/euch/Ihnen einen Rat geben? | Sana bir tavsiye verebilir miyim? |
| Darf ich Ihnen einen freundschaftlichen Rat geben? | Size dostça bir tavsiyede bulunabilir miyim? |
| Darf ich es mir mal ansehen, bevor ich gehe? | Gitmeden önce ona bakabilir miyim? kontrol edebilir miyim? |
| Wohin darf ich dich/Sie/euch bringen? | Seni nereye götürebilirim? |
| Darf ich fragen, um wen es geht? | Kimin hakkında olduğunu sorabilir miyim? |
| Darf ich fragen, worum es geht? | Ne hakkında olduğunu sorabilir miyim? |
| Darf ich deine Hand halten? | Elini tutabilir miyim? |
| Darf ich fragen, was das bedeutet? | Bunun ne anlama geldiğini sorabilir miyim? |
| Darf ich fragen, wo du arbeitest? | Nerede çalıştığını sorabilir miyim? |
| Darf ich fragen, woran Sie gerade arbeiten? | Şu anda ne üzerinde çalıştığınızı sorabilir miyim? |
| Darf ich fragen, wie alt du bist? | Kaç yaşında olduğunuzu sorabilir miyim? |
| Darf ich fragen, warum? | Neden olduğunu sorabilir miyim? |
| Darf ich fragen, wohin Sie fahren? | Nereye gittiğini sorabilir miyim? |
| Darf ich auf einen anderen Kanal schalten? | Başka bir kanala geçebilir miyim? |
| Darf ich dich zu einem Chat einladen? | Sizi bir sohbete davet edebilir miyim? |
| Darf ich sehen, was sich in dem Paket befindet? | Pakette ne olduğunu görebilir miyim? |
| Bis wie viel Uhr darf ich anrufen? | Ne zamana kadar arayabilirim? |
| Darf ich dir meine Freundin vorstellen? | Kız arkadaşımı size tanıtabilir miyim? |
| Darf ich dein Haar berühren? | Saçına dokunabilir miyim? |
| Darf ich mal deine Brille aufsetzen? | Gözlüğünü takabilir miyim? |
| Darf ich dich fragen, was du gesehen hast? | Sana ne gördüğünü sorabilir miyim? |
| Darf ich das mitnehmen? | Bunu yanıma alabilir miyim? |
| Darf ich jemanden mitnehmen? | Yanımda birini alabilir miyim? |
| Wie viele Zigaretten darf ich zollfrei mitnehmen? | Gümrüksüz kaç sigara yanıma alabilirim? |
| Darf ich dich fotografieren? | Senin bir fotoğrafını çekebilir miyim? |
| Darf ich hier lernen? | Burada (ders) çalışabilir miyim? |
| Während der Arbeitszeit darf ich keinen Alkohol trinken. | Çalışma saatleri içinde alkol almama izin verilmiyor |
| Darf ich mich ausruhen? | Dinlenebilir miyim? |
| Darf ich neben Ihnen sitzen? | Yanıniza oturabilir miyim? |
| Darf ich mich neben dich setzen? | Yanına oturabilir miyim? |
| Wann darf ich hier schwimmen? | Burada ne zaman yüzebilirim? |
| So ein schönes Baby! Darf ich sie halten? | Ne kadar güzel bir bebek! Tutabilir miyim? |
| Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen? | Pardon, kitaplarımı buraya koyabilir miyim? |
| Darf ich hier fotografieren? | Burada fotoğraf çekebilir miyim? |
| Darf ich mich Ihnen anschließen? | Size katılabilir miyim |
| Darf ich dich morgen anrufen? | Seni yarın arayabilir miyim? |
| Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? | Senden birşey rica edebilir miyim? |
| Darf ich kurz eine Pause machen? | Kısa bir ara verebilir miyim? |
| Darf ich euer Ticket sehen? | Biletinizi görebilir miyim? |
| Darf ich Ihren Führerschein sehen? | Ehliyetinizi görebilir miyim? |
| Darf ich bitte Ihren Pass sehen? | Pasaportunuzu görebilir miyim lütfen? |
| Darf ich Ihren Ausweis sehen? | Kimliğinizi görebilir miyim? |
| Darf ich bitte Ihre Einladung sehen? | Davetiyenizi görebilir miyim lütfen? |
| Darf ich Ihre Geburtsurkunde sehen? | Doğum belgenizi görebilir miyim? |
| Darf ich anfangen? | Başlayabilir miyim? |
| Darf ich jetzt mit dem Essen anfangen? | Artık yemeye başlayabilir miyim? |
| Darf ich mit? | Seninle gelebilir miyim? |
| Darf ich dir/euch/Ihnen etwas zeigen? | Sana bir şey gösterebilir miyim? |
| Darf ich ehrlich zu dir/euch/Ihnen sein? | Sana karşı dürüst olabilir miyim? |
| Darf ich dein Telefon benutzen? | Telefonunuzu kullanabilir miyim? |
| Darf ich Sie begleiten? | Sana eşlik edebilir miyim? |
| Darf ich Ihre Schere ausleihen? | Makasınızı ödünç alabilir miyim? |
| Darf ich dieses Buch ausleihen? | Bu kitabı ödünç alabilir miyim? |
| Darf ich Ihr Auto ausleihen? | Arabanı ödünç alabilir miyim? |